Проект „Евтерпа” ще се стреми да оползотвори постиженията на електронната корпусна лингвистика в областта на двуезичните корпуси, създавайки качествено нова технологична среда и методологична база за изследвания в областта на превода от новогръцки на български език.
Конкретната цел на проекта е създаването на база данни (първоначално около 2000 стандартни страници), която ще съдържа новогръцки художествени произведения, представени паралелно с техните преводи на български. Методът за подбор на текстовете ще бъде основан на следните критерии: принадлежност на художествената творба към утвърдения канон на новогръцката литература от XIX и XX век и наличие на български превод, отговарящ на съвременните изисквания за преводачески професионализъм.
За обработката и представянето на текстовете ще бъде създаден специален програмен продукт, който ще дава възможност за автоматично разпределение и номериране на изреченията на превода и оригинала, както и за търсене на лексикални единици или на сегменти от лексикални единици. Намерените лексикални единици ще се явяват не само в рамките на съдържащите ги изречения, но и в по-широк контекст, осигурен чрез отварянето на прозорец. След въвеждането на текстовете в компютърната програма екипът на проекта ще извърши синхронизиране на гръцките и българските изречения. Впоследствие ще бъде разработен уеб-сайт, на който ще бъдат представени оформените бази данни.
Постоянно усъвършенстван и допълван в бъдеще, създаденият електронен корпус ще може да се използва с изследователски и дидактични цели. Той ще задоволи най-вече нуждите на преводознанието, но също и на съпоставителните езиковедски и литературоведски изследвания, както и на проучвания с по-широк интердисциплинарен профил. Ще намери съществено приложение при обучението по цял набор от дисциплини, залегнали в учебния план на специалност „Новогръцка филология”. Ще бъде източник на материал за създаване на нов тип лексикографски пособия.